Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

Pana Kunderu číst v cizím jazyku je hrůza. Ale to je jeho pomsta za velkou urážku nařčení z udavačství.

0 0
možnosti
VV

Tak to nechapu.Milan Kundera pise vyhradne ve francoustine, a neni nic lepsiho nez cist knihu v originalu. Myslim, ze spis preklad do cestiny, kdyby to povolil jeho dilu uskodil.

0 0
možnosti
Foto

Na takový rébus a hlavolam ve francouštině nemám sílu ani chuť. Proboha, pane Kundero, napište nám požehnání !

0 0
možnosti
Foto

Nechuť pana Kundery k překladům jeho děl do češtiny se datuje ještě před vámi uváděnému nařčení z udavačství. Říkejte si, je to pozér a nic jiného než pozér.

0 0
možnosti
  • Počet článků 96
  • Celková karma 26,17
  • Průměrná čtenost 1980x
Investiční poradce, sběratel, důchodce. Autor knihy Důvěrná zpráva o Janu Žižkovi z Trocnova.

Seznam rubrik