- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Pana Kunderu číst v cizím jazyku je hrůza. Ale to je jeho pomsta za velkou urážku nařčení z udavačství.
Tak to nechapu.Milan Kundera pise vyhradne ve francoustine, a neni nic lepsiho nez cist knihu v originalu. Myslim, ze spis preklad do cestiny, kdyby to povolil jeho dilu uskodil.
Každý autor má právo rozhodnout, jak bude s jeho dílem naloženo.
Domnivam se, ze pan spisovatel Milan Kundera vi, proc nechce aby jeho knihy vychazely v cestine.
Po jeho zkusenostech s ceskymi medii se mu vubec nedivim. A inteligentni cesky ctenar si muze jeho dile objednat v jakemkoliv svetovem jazyku, takze o nic neprijde.
A pro ty ostatni je jeho dila skoda.
existují sice lidé , kteří neumí cizí jazyk ale to neznamená, že jsou méně cenní..prostě nemohli, neměli čas a tak podobně...já sice osobně hlásám, že každý, kdo umí jen svou mateřštinu je OTROKEM SVÉ MATEŘŠTINY....což je v naprosté shodě s Masarykem...kolik jazyků znáš tolikrát jsi člověkem....nebo WITTGENSTEINEM..HRANICE MÉHO SVĚTA JSOU HRANICE MÉHO JAZYKA....ale chápu, že někdo prostě neměl šanci se jazyk naučit....takže by nebylo špatné mít kvalitní literaturu v češtině a to nejen beletrii...ale především literaturu faktu.........která pak jasně odhaluje , jak nám naši politici 25 lhali, manipulovali a ve jménu koho..se dá lehce uhodnout....bohužel...a rozhodně je nutné aby se lidi učili cizí jazyky....právě jen na základě Masarykovy myšlenky....nebo té mé..to je jedno